forked from WA-Catalog/id_tn
Update '2sa/03/38.md'
This commit is contained in:
parent
ac3e1545a5
commit
314f96bca4
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
# **Tidak tahukah kamu bahwa seorang pemimpin besar gugur pada hari ini di Israel?**
|
# Tidak tahukah kamu bahwa seorang pemimpin besar gugur pada hari ini di Israel?
|
||||||
|
|
||||||
Pertanyaan retoris ini digunakan untuk menunjukkan bagaimana Daud menghargai Abner. Kata"gugur" merupakan ungkapan halus yang berarti "mati." Ini bisa diterjemahkan sebagai sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "Benar bahwa seorang pemimpin agung telah mati hari ini di Israel!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
Pertanyaan retoris ini digunakan untuk menunjukkan bagaimana Daud menghargai Abner. Kata"gugur" merupakan ungkapan halus yang berarti "mati." Ini bisa diterjemahkan sebagai sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "Benar bahwa seorang pemimpin agung telah mati hari ini di Israel!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||||
|
|
||||||
# **seorang pemimpin besar**
|
# seorang pemimpin besar
|
||||||
|
|
||||||
Ungkapan ini mengarah pada Abner. Terjemahan lain: "seorang pangeran hebat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|
Ungkapan ini mengarah pada Abner. Terjemahan lain: "seorang pangeran hebat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|
Loading…
Reference in New Issue