forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'act/22/25.md'
This commit is contained in:
parent
7f26d9b6d2
commit
294b3bda14
10
act/22/25.md
10
act/22/25.md
|
@ -8,16 +8,10 @@ Ini adalah potongan dari kulit atau binatang
|
|||
|
||||
# Apakah sah bagimu untuk mencambuk seseorang yang adalah orang Roma dan yang belum diadili?
|
||||
|
||||
Paulus menggunakan pertanyaain ini untuk membuat pemimpin pasukan memeriksa kebenaran karena prajuritnya mencambuk Paulus. AT. "ini tidak benar bagimu untuk mencambuk seseorang yang adalah orang Roma dan tidak memberikan hak sahnya untuk diadili," (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Paulus menggunakan pertanyaain ini untuk membuat pemimpin pasukan memeriksa kebenaran karena prajuritnya mencambuk Paulus. Terjemahan lain: "ini tidak benar bagimu untuk mencambuk seseorang yang adalah orang Roma dan tidak memberikan hak sahnya untuk diadili," (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# Apa yang akan kamu lakukan
|
||||
|
||||
Pertanyaan ini digunakan untuk mendesak komandan untuk mempertimbangkan rencananya untuk mencambuk Paulus. AT. "Kamu tidak seharusnya melakukan ini!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Pertanyaan ini digunakan untuk mendesak komandan untuk mempertimbangkan rencananya untuk mencambuk Paulus. Terjemahan lain: "Kamu tidak seharusnya melakukan ini!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
##### Kata terjemahan
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/paul]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/centurion]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/lawful]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/rome]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/citizen]]
|
Loading…
Reference in New Issue