forked from WA-Catalog/id_tn
Update '2ch/10/intro.md'
This commit is contained in:
parent
438d0dc374
commit
0812433842
|
@ -4,19 +4,19 @@
|
|||
|
||||
#### Struktur dan Format
|
||||
|
||||
##### Ini mengawali bagian dari Raja Rehabeam. (2 Tawarikh 10-12)
|
||||
Ini mengawali bagian dari Raja Rehabeam. (2 Tawarikh 10-12)
|
||||
|
||||
#### Konsep khusus dalam pasal ini
|
||||
|
||||
##### Pajak Rehabeam
|
||||
|
||||
##### Orang-orang meminta anak laki-laki Salomo, Rehabeam, untuk mengurangi pajak yang berat dan pekerja paksa Salomo yang telah menuntut tetapi Rehabeam menolaknya. Ia kurang bijaksana untuk mengikuti nasihat orang-orang yang telah menjadi anggota pemerintahan Salomo, ayahnya. Maka sepuluh suku utara terpecah dan menjadikan Yerobeam raja mereka. Mereka disebut "Israel" dan kerjaaan Rehabeam disebut Yehuda. Ini akan menyebabkan kebingungan di antara kerajaan utara Israel dan keseluruhan bangsa Israel. (Lihat: [[rc://id/tw/dict/bible/kt/wise]])
|
||||
Orang-orang meminta anak laki-laki Salomo, Rehabeam, untuk mengurangi pajak yang berat dan pekerja paksa Salomo yang telah menuntut tetapi Rehabeam menolaknya. Ia kurang bijaksana untuk mengikuti nasihat orang-orang yang telah menjadi anggota pemerintahan Salomo, ayahnya. Maka sepuluh suku utara terpecah dan menjadikan Yerobeam raja mereka. Mereka disebut "Israel" dan kerjaaan Rehabeam disebut Yehuda. Ini akan menyebabkan kebingungan di antara kerajaan utara Israel dan keseluruhan bangsa Israel. (Lihat: [[rc://id/tw/dict/bible/kt/wise]])
|
||||
|
||||
# Gaya bahasa yang penting dalam pasal ini
|
||||
|
||||
##### Metafora
|
||||
|
||||
##### Orang-orang menggunakan metafora dari suatu beban untuk mengadu tentang pajak yang tinggi dan pekerja paksa yang telah dituntut oleh Raja Salomo dari orang-orang. Mereka berkata, "Ayahmu membuat beban kita menjadi sulit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Orang-orang menggunakan metafora dari suatu beban untuk mengadu tentang pajak yang tinggi dan pekerja paksa yang telah dituntut oleh Raja Salomo dari orang-orang. Mereka berkata, "Ayahmu membuat beban kita menjadi sulit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# Tautan:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue