forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'ezk/33/32.md'
This commit is contained in:
parent
322028263e
commit
0795835edd
|
@ -2,18 +2,18 @@
|
|||
|
||||
TUHAN melanjutkan berbicara kepada Yehezkiel tentang umat Israel
|
||||
|
||||
## kamu seperti sebuah lagu cinta
|
||||
# kamu seperti sebuah lagu cinta
|
||||
|
||||
Di sini "kamu" merujuk pada Yehezkiel, dan ia menggambarkan pesan yang ia katakan. Ini membandingkan pesannya Yehezkiel dengan lagu cinta, yang berarti orang-orang menikmati mendengarkan dia, namun mereka tidak berpikir bahwa pesan itu penting untuk ditaati. Terjemahan lain: "mereka pikir bahwa perkataanmu itu adalah seperti lagu cinta" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
|
||||
## sebuah lagu cinta
|
||||
# sebuah lagu cinta
|
||||
|
||||
Kemungkinan artinya adalah 1) "sebuah lagu yang indah" atau 2) "sebuah lagu cinta" atau "lagu tentang cinta"
|
||||
|
||||
## memainkan alat musik dengan baik
|
||||
# memainkan alat musik dengan baik
|
||||
|
||||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seseorang memainkannya dengan sangat baik pada alat musik itu" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
## alat musik
|
||||
# alat musik
|
||||
|
||||
sesuatu yang memiliki suara nyaring dan orang menggunakannya untuk menciptakan musik
|
Loading…
Reference in New Issue