id_tn_l3/2ch/30/06.md

23 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# para pegawai
2019-11-30 02:49:23 +00:00
Orang-orang yang membawa pesan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seluruh Israel dan Yehuda
2019-11-30 02:49:23 +00:00
Suku Yehuda adalah suku terbesar di Israel dan berada di bagian selatan Israel. Frasa "Israel dan Yehuda" merujuk kepada orang-orang yang tergabung pada suku-suku bagian selatan dari Israel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [2 Chronicles 30:1](../30/01.md). Terjemahan lain: "suku-suku selatan Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kembalilah kepada TUHAN
2019-11-30 02:49:23 +00:00
Kata "kembali kepada TUHAN" berarti menyerahkan diri kepada-Nya kembali. Terjemahan lain: "menyerahkan diri lagi kepada TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# maka Allah kembali kepadamu
2019-11-30 02:49:23 +00:00
Arti dari  "kembali ke yang tersisa" adalah perlindungan kembali kepada yang sisa. Terjemahan lain: "jadi Dia akan melindungimu lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# lolos dari raja Asyur
2019-11-30 02:49:23 +00:00
Kata "tangan" sering diartikan sebagai kekuatan atau kekuasaan. Ini melambangkan kejamnya kekuasaan raja untuk memaksa orang-orang untuk pergi ke negara lain. Terjemahan lain: "yang telah lolos dari kekuatan raja Asyur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00