2019-01-21 08:28:31 +00:00
# HadiratKu akan menyertai
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penyertaan Allah mewakili diriNya. AT: "Aku akan menyertai" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pergi bersamamu ... memberimu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "kamu" mengacu kepada Musa. Ini kata tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku akan memberikanmu ketenteraman
"Aku akan menjadikanmu tenteram"
# Jika tidak
"Jika penyertaanmu tidak ada beserta kami"
# bagaimana kami mengetahui
2019-11-26 04:13:57 +00:00
ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: bagaimana orang-orang akan tahu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bagaimana kami mengetahui ... saudara-saudara?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa jika Allah tidak beserta dengan mereka, tidak akan ada yang tahu bahwa Musa mendapat kemurahan Allah. AT: "tidak akan ada yang tahu ... saudara-saudara." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bukan hanya jika
"Bukankah hanya akan tahu jika"