id_tn_l3/psa/18/04.md

7 lines
488 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tali-tali kematian, membelit aku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud berbicara tentang kematian seumpama seseorang yang dapat menangkapnya dan mengikatnya dengan tali-tali. Terjemahan lain: "Aku hampir terbunuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# arus deras kejahatan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud tidak berdaya seperti sedang dihanyutkan oleh arus air yang deras. Terjemahan lain: "Aku merasa sungguh tak berdaya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])