id_tn_l3/deu/28/49.md

15 lines
775 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berbicara kepada orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dari tempat jauh, dari ujung bumi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dua ungkapan ini memiliki arti yang sama dan menekankan bahwa musuhnya akan datang dari suatu bangsa yang sangat jauh dari Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dari ujung bumi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan sebuah ungkapan. Terjemahan alternatif: "dari tempat-tempat yang tidak kamu ketahui"  (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seperti seekor elang yang terbang menukik
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berarti musuhnya akan datang tiba-tiba dan bangsa Israel tidak akan dapat menghentikannya.  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])