Dalam ayat 1-4, TUHAN menyebut bangsa Israel seperti padang rumputNya, orang-orang Israel sebagai dombaNya, dan para pemimpin Israel sebagai para gembala. Gembala mempunyai tugas untuk menjaga domba, tetapi para pemimpin mereka tidak melakukannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
TUHAN berbicara tentang diriNya dengan nama untuk menekankan kepastian apa yang Dia nyatakan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Terjemahan lain: "inilah apa yang TUHAN sabdakan" atau "inilah yang Aku, TUHAN, telah sabdakan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])