"tarik" atau "seret". Di sini wanita digambarkan menjadi seperti tawanan yang rela mengikuti orang yang menahannya(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Wanita berkata pada dirinya sendiri seolah-olah dia lebih dari satu orang. Banyak terjemahan mengganti kata ganti sebagai "Aku" seperti pada BHC. Terjemahan lainnya saat ini seperti kata-kata dari teman wanitanya mengatakan tentang salah satu wanita atau laki-laki. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])