id_tn_l3/jos/07/14.md

23 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
TUHAN terus berbicara kepada Yosua tentang apa yang harus disampaikannya kepada orang Israel.
# kamu harus maju ke depan suku-suku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mereka adalah dua belas suku yang membentuk bangsa Israel. Ungkapan "suku-suku" artinya "tiap suku". Terjemahan lain : "tiap-tiap sukumu harus menghadap kepada TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# suku yang ditunjuk oleh TUHAN harus maju ke depan dari kaum keluarganya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Suku-suku tersebut terdiri dari kaum-kaum keluarga.Terjemahan lain<a href="TA:" dasi"="">:</a> "dari suku yang TUHAN pilih, tiap kaum keluarga akan maju mendekat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# suku yang ditunjuk oleh TUHAN
Para pemimpin Israel akan membuang undi, dengan melakukan itu mereka akan tahu suku yang manakah yang TUHAN tunjuk. Ini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Suku yang TUHAN telah tunjuk dengan membuang undi" atau "Suku yang TUHAN pilih saat kita membuang undi".
# kaum keluarga yang ditunjuk oleh TUHAN harus maju ke depan keluarganya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kaum keluarga terdiri atas banyak keluarga. Terjemahan lain: "Dari kaum keluarga yang TUHAN pilih, tiap keluarga harus maju mendekat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# keluarga yang ditunjuk oleh TUHAN harus maju satu demi satu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Keluarga terdiri atas banyak orang. Terjemahan lain: Dari keluarga yang TUHAN pilih, tiap orang harus maju mendekat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])