id_tn_l3/jos/07/07.md

11 lines
862 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untuk menyerahkan kami kepada orang Amori?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yosua menanyakan jika ini adalah alasan Allah yang telah membawa mereka menyeberangi sungai Yordan. Terjemahan lain: "Apakah Engkau melakukan ini untuk menyerahkan kami ke tangan orang Amori untuk mereka membinasakan kami?" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untuk menyerahkan kami kepada orang Amori?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Tangan orang Amori melambangkan kendali dan kuasa mereka. Menyerahkan orang Israel ke tangan mereka untuk dibinasakan menunjuk pada membiarkan orang Amori menguasai dan membinasakan mereka. Terjemahan lain: "Membiarkan orang orang Amori membinasakan kami? (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Seandainya kami putuskan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "Seandainya" menunjukan bahwa ini adalah suatu harapan untuk sesuatu yang belum terjadi. Terjemahan lain: "Seandainya kami membuat keputusan lain."