TUHAN menggunakan pertanyaan ini untuk membuktikan bahwa Ayub tidak sebesar TUHAN. Jawaban yang terkandung dari pertanyaan ini adalah "tidak". Terjemahan lain: "Bukan oleh pengertianmu ... pergi ke selatan. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Istilah membentangkan sayap-sayapnya di sini berarti terbang. Terjemahan lain: "terbang ke selatan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]).