id_tn_l3/job/18/17.md

11 lines
689 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Kenangan akan dia lenyap dari bumi, namanya tidak ada lagi di jalanan.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frase ini mempunyai arti yang sama dan digunakan bersama-sama untuk menekankan bahwa tidak ada seorangpun yang akan di ingat setelah dia meninggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Kenangan akan dia lenyap dari bumi
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berbicara "kenangan" orang fasik seperti orang yang mati. Terjemahan lain: "tidak seorangpun di bumi ini akan mengingatnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# namanya tidak ada lagi di jalanan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "tidak satupun yang berjalan di jalannya akan mengingat namanya"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])