"Yohanes berkata" atau "Yohanes merespon Yesus." Yohanes memberi respon mengenai apa yang Yesus bicarakan tentang siapa yang terbesar. Dia tidak menjawab pertanyaan
Yohanes berbicara mengenai dirinya dan bukan Yesus. Karena itu kata "kita" di sini dimengerti secara tertutup. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
Dapat dimengerti dengan jelas. AT: "biarkanlah dia meneruskannya"
# siapa yang tidak melawanmu berada dipihakmu
beberapa terjemahan modern memahaminya dalam pengertian yang sama. AT: "jikalau seseorang tidak menghentikan pekerjaaanmu, itu berarti dia akan membantumu" atau "jikalau sesorang tidak bekerja melawanmu, dia bekerja bersamamu"