id_tn_l3/1sa/01/11.md

15 lines
744 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan terkait :
Doa Hana kepada TUHAN berlanjut.
# Kesengsaraan hambaMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda yang abstrak "kesengsaraan" dapat diterjemahkan sebagai frasa kata kerja. Ini mengacu baik pada 1) Hana tidak dapat mengandung. Terjemahan lain: "aku menderita karena tidak dapat mengandung" atau 2) bagaimana Penina selalu menghina dia. Terjemahan lain: "bagaimana wanita itu menyengsarakanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]))
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mengingat
ini adalah permohanan khusus kepada Allah untuk bertindak atas nama Hana. Allah sudah tahu apa yang terjadi kepada Hana, Ia tidak lupa.
# Jangan lupakan hambamu 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
frasa ini mengatakan hal yang hampir sama dengan "mengingat."  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])