id_tn_l3/lam/03/65.md

7 lines
629 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Engkau akan memberi mereka kekerasan hati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "hati" menggambarkan sikap dan perasaan, dan menjadi "tidak tahu malu" berarti tidak merasa malu atas dosa-dosa mereka walaupun seharusnya mereka malu. Bahkan perasaan tidak malu akan memberikan  banyak alasan Allah untuk menghukum mereka. AT: "Engkau akan membiarkan mereka merasa tidak malu atas dosa mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# KutukMu akan ada atas mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata  "penghukuman" dapat diungkapakan dengan kata "mengutuk" atau "kutuk". AT: "Hukum mereka" atau "kutuk mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])