id_tn_l3/luk/03/08.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hasilkan buah-buah yang menunjukkan pertobatanmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dalam penggambaran ini, perilaku seseorang dibanding-bandingkan dengan buah. Bagaikan sebuah tanaman yang diharapkan menghasilkan buah-buah yang sesuai bagi tanaman itu, seseorang yang telah bertobat diharapkan untuk hidup di jalan yang benar. AT: "menghasilkan buah-buah yang menunjukkan bahwa engkau telah bertobat" atau "lakukanlah hal-hal baik yang menunjukkan bahwa engkau telah berpaling dari dosamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berkata kepada dirimu sendiri
"berkata di dalam hati" atau "berpikir"
# Abraham adalah nenek moyang kami
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Abraham adalah bapak kami" atau "Kami adalah keturunan Abraham." Jika tidak jelas mengapa mereka mengatakan hal ini, Anda bisa menambahkan informasi yang tersirat dalam penggalan itu: "sehingga Allah tidak akan menghukum kami." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membangkitkan anak-anak bagi Abraham
"membuat anak-anak bagi Abraham"
# dari batu-batu ini
Kemungkinan Yohanes berbicara tentang batu-batu di sepanjang Sungai Yordan.