# Kemudian TUHAN menjawab
Di sini kata "kemudian" menandai permulaan bagian baru dari kitab Ayub. Perhatikan jika bahasamu mempunyai cara yang serupa untuk memperkenalkan pandangan baru. Terjemahan lainnya : "Setelah segala sesuatu yang terjadi, Tuhan menjawab"
# menjawab Ayub
"menjawab pertanyaan Ayub" atau "menanggapi Ayub"
# dari dalam badai
"dari badai yang sangat kuat"