id_tn_l3/num/31/03.md

23 lines
949 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Perlengkapi beberapa laki-laki dari antaramu senjata untuk berperang
"Berilah senjata kepada beberapa orang laki-laki di antaramu"
# pergilah melawan Bangsa Midian dan membawa pembalasan TUHAN kepada mereka
"pergilah berperang melawan orang-orang Midian dan hukumlah mereka atas apa yang mereka telah perbuat terhadap kita"
# seribu ... dua belas ribu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"1.000 ... 12.000" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# beribu-ribu laki-laki dari Bangsa Israel
"beribu-ribu laki-laki Israel"
# seribu orang telah disiapkan dari setiap suku 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "setiap suku mengirim 1.000 laki-laki untuk berperang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dua belas ribu laki-laki telah diperlengkapi untuk perang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Semua 12 suku mengirim laki-laki, termasuk suku Lewi. Setiap suku mengirim 1.000 laki-laki ke dalam medan perang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])