id_tn_l3/lev/04/13.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tidak menyadarinya
"tidak mengetahui"
# diperintah untuk tidak dilakukan
2019-12-13 15:04:36 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "memerintah mereka untuk tidak melakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# jika mereka merasa bersalah
2019-12-13 15:04:36 +00:00
"mereka bersalah" atau "mereka pantas mendapatkan hukuman dari Allah"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# jika kesalahan itu akhirnya mereka sadari
2019-12-13 15:04:36 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika mereka menyadari bahwa mereka telah berbuat dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# akan meletakkan tangan mereka di kepala
2019-12-13 15:04:36 +00:00
Ini melambangkan perbuatan yang menunjukkan orang-orang dengan hewan yang mereka persembahkan. Dengan cara ini orang-orang menyerahkan diri kepada TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan sebuah ungkapan yang sama dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sapi akan disembelih
2019-12-13 15:04:36 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dan mereka akan menyembelih sapi itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])