id_tn_l3/2ch/06/06.md

7 lines
498 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# supaya nama-Ku tinggal di sana
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan "nama-Ku" di sini menunjuk kepada nama diri TUHAN, dan "nama-Nya ada di sana", menunjukkan pengakuan orang akan kebesaran-Nya serta menyembah Dia di sana. Terjemahan lain: "agar orang dapat menyembahKu di sana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pemimpin umat-Ku Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Menjadi "pemimpin (atas)" umat-Ku berarti memerintah atas mereka. Terjemahan lain: "Memimpin umat-Ku Israel." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])