Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang kepada mereka TUHAN lihat sebagai orang yang tidak bersalah" atau "mereka yang tidak bersalah menurut TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Di sini "roh/jiwa" mengacu pada orang. Terjemahan lain: "yang di dalam dirinya tidak ada tipu muslihat" atau "yang jujur sepenuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])