id_tn_l3/num/04/05.md

15 lines
701 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ketika kemah bersiap
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "kemah" mengacu kepada semua orang-orang di dalam kemah. AT: "ketika orang-orang mempersiapkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pindah ke tempat yang baru
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengacu kepada orang-orang yang berpindah ke tempat lain" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menutup Tabut Perjanjian dengan tirai itu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "itu" mengacu pada tirai yang memisahkan ruang maha suci dari ruang suci.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# memasukkan kayu-kayu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
kayu-kayu itu dimasukkan ke dalam cincin di sisi-sisi tabut sehingga kayu-kayu itu bisa digunakan untuk membawa tabut. Ini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "masukkan kayu-kayu ke dalam lubang di sisi tabut"