Di sini kata "kemah" mengacu kepada semua orang-orang di dalam kemah. AT: "ketika orang-orang mempersiapkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
kayu-kayu itu dimasukkan ke dalam cincin di sisi-sisi tabut sehingga kayu-kayu itu bisa digunakan untuk membawa tabut. Ini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "masukkan kayu-kayu ke dalam lubang di sisi tabut"