id_tn_l3/exo/30/37.md

25 lines
1021 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
TUHAN kembali melanjutkan pembicaraannya kepada Musa tentang apa yang harus orang-orang lakukan.
# jangan kamu membuat yang lain
Kata "kamu" mengacu pada umat Israel.
# dengan formula yang sama
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"dengan komposisi yang sama" atau "dengan bahan yang sama." Lihat bagaimana terjemahannya dalam [Kejadian 30:32](./32.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ini harus menjadi mahakudus untuk untukmu
"Kamu harus membuat itu menjadi mahakudus"
# parfum
Ini adalah cairan dengan bau yang menyenangkan yang diletakkan seseorang pada tubuhnya.
# harus diasingkan dari orang-orang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penggambaran "diasingkan" memiliki paling tidak tiga kemungkinan arti. Mereka dapat diungkapkan kedalam bentuk aktif: 1) "Aku tidak lama lagi akan mempertimbangkan dia menjadi salah satu umat Israel" 2) "Umat Israel harus mengirimkan dia keluar" atau 3) "Umat Israel harus membunuh dia." Lihat bagaimana terjemahannya dalam Keluaran [30:33](./32.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00