id_tn_l3/job/30/02.md

7 lines
730 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
## Apa untungnya kekuatan tangan-tangan mereka bagiku, orang-orang yang kekuatannya ... lenyap?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ayub menggunakkan pertanyaan untuk mengejek kekurangan para laki-laki itu. Terjemahan lain: “Kekuatan tangan ayah-ayah mereka tidak dapat membantukku … lenyap (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# orang-orang yang kekuatannya telah lenyap
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kekuatan mereka yang telah lenyap adalah ungkapan yang menggambarkan bahwa mereka tidak lagi kuat tetapi lemah. Frasa “umur yang dewasa” mengacu pada mereka yang menjadi tua. Terjemahan lain: “para laki-laki yang menjadi tua dan tidak mempunyai kekuatan” atau “para laki-laki yang menjadi tua dan lemah” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])