id_tn_l3/psa/106/39.md

7 lines
483 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka menjadi najis oleh perbuatan-perbuatan mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "perbuatan-perbuatan yang mencemarkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berzina dengan perbuatan-perbuatan mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini Daud membandingkan ketidaksetiaan mereka pada TUHAN dengan ketidaksetiaan dari seorang pelacur. Terjemahan lain: "Mereka tidak setia pada TUHAN seperti pelacur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])