##### Ini adalah piring yang tipis terbuat dari tanah liat atau logam. Piring itu diletakkan didekat api, dan adonan akan masak diatas piring itu. Lihat bagaimana anda menerjemahkan "wajan besi datar" pada Imamat [2:5](../02/04.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
##### TUHAN disenangkan dengan penyembah yang tulus hati yang telah mempersembahkan korban itu dikatakan seolah-olah Allah disenangkan dengan bau persembahan itu. Lihat bagaimana anda dapat menerjemahkan itu pada Imamat [1:9](../01/07.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
##### Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Tidak ada satupun yang dapat memakan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])