id_tn_l3/lev/20/10.md

18 lines
974 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# harusdihukum mati
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "kamu harus menempatkan kedua-duanya untuk dihukum mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# melakukan hubungan seksual dengan istri ayahnya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan cara yang sopan untuk mengatakan bahwa dia melakukan perzinaan dengan istri ayahnya. Beberapa bahasa menggunakan bahasa langsung seperti "tidur dengan istri ayahnya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Mereka telah melakukan perbuatan yang keji
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini Allah memanggil seorang pria yang melakukan hubungan seksual dengan istri anaknya. Ini adalah suatu "perbuatan keji", dosa yang berat. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan "perbuatan yang keji" dalam [Imamat 18:23](../18/22.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/adultery]]
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/neighbor]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sex]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]]