id_tn_l3/luk/19/37.md

29 lines
998 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Saat Ia mendekati
"Saat Yesus sudah mulai dekat." Murid Yesus ikut berjalan bersamaNya.
# ke tempat jalan menurun Bukit Zaitun
"Di mana jalan menurun dari Bukit Zaitun".
# mujizat yang telah mereka lihat
"Hal-hal besar yang mereka lihat dari apa yang Yesus lakukan".
# Diberkatilah sang Raja
Mereka sedang mengatakan tentang Yesus.
# dalam nama Tuhan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "nama" merujuk pada kekuatan dan otoritas. Juga, "Tuhan" merujuk kepada Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Damai sejahtera di sorga
"Biarlah damai di sorga" atau "kami ingin melihat damai sejahtera di sorga".
# Kemuliaan di tempat mahatinggi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Kiranya kemuliaan di tempat mahatinggi" atau "Kami ingin melihat kemuliaan di tempat mahatinggi." Kata "mahatinggi" menunjuk kepada surga, yang mana merupakan sebuah bentuk gaya bahasa kiasan untuk Allah, yang hidup di sorga. AT: "Biarlah semua orang memberi kemuliaan pada Allah di sorga mahatinggi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00