id_tn_l3/isa/66/12.md

15 lines
870 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum :
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN melanjutkan berbicara tentang Yerusalem seperti seorang ibu (Yesaya 66:7-8)
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# seperti sebuah sungai ... seperti sungai yang meluap
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berarti Allah akan menyebabkan orang-orang dari bangsa itu membawa kekayaan besar, yang merupakan hal yang tetap seperti sebuah sungai yang meluap airnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# kamu akan menyusu, kamu akan digendong di pinggulnya, dan akan ditimang di atas pangkuannya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Ini berarti Yerusalem merupakan tempat yang aman dan nyaman untuk umat Allah (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# digendong di pinggulnya, dan akan ditimang di atas pangkuannya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "kamu akan digendong di pinggulnya, dan akan ditimang di atas pangkuannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])