2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Tetapi jika kamu tidak mematuhi
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "tidak mematuhi" Tuhan menggambarkan berhenti menyembah Dia.Terjemahan lain: "tapi jika kamu berhenti menyembah-Ku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# kamu tidak mematuhi
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan arti kata "kamu" mengacu kepada 1) Semua umat Israel atau 2) kepada Salomo dan keturunannya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hukum dan perintah-KU
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "hukum" dan "perintah" sebenarnya berarti hal yang sama dan menekankan semua yang TUHAN telah perintahkan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])