id_tn_l3/num/22/38.md

17 lines
796 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Apakah aku sekarang memiliki kekuatan untuk mengatakan sesuatu?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bileam menggunakan pertanyaan retorik ini untuk berkata pada Balak bahwa dia tidak dapat melakukan apapun yang diminta Balak. Ini dapat dinyatakan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Tetapi aku tidak memiliki kekuatan untuk mengatakan apapun yang aku mau" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# kata-kata yang sudah ditaruh oleh Allah dalam mulutku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pesan ini dikatakan sebagaimana Allah menaruh sesuatu dalam dalam mulutnya. Terjemahan lain: "pesan yang Allah inginkan padaku untuk mengatakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kiryat-Huzot
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kiryat-Huzot adalah nama sebuah kota. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sebagidaging
"beberapa daging dari persembahan"