forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
770 B
Markdown
27 lines
770 B
Markdown
|
# Gerson
|
|||
|
|
|||
|
Lihat bagaimana nama-nama ini diterjemahkan dalam [Bilangan 3:17](../03/17.md).
|
|||
|
|
|||
|
# karena sesuai dengan pelayanannya
|
|||
|
|
|||
|
"karena itulah yang mereka butuhkan untuk melakukan pekerjaan mereka"
|
|||
|
|
|||
|
# Merari
|
|||
|
|
|||
|
##### Lihat bagaimana nama-nama ini diterjemahkan dalam [Bilangan 3:17](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/259/03/17.md).
|
|||
|
|
|||
|
# di dalam pengawasan Itamar, anak Imam Harun
|
|||
|
|
|||
|
"di dalam pengawasan Itamar anak Imam Harun" atau "Itamar anak Imam Harun yang mengawasi pekerjaan mereka"
|
|||
|
|
|||
|
# Itamar
|
|||
|
|
|||
|
Lihat bagaimana nama ini diterjemahkan dalam Bilangan [1:2](../03/01.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Dia melakukan ini karena
|
|||
|
|
|||
|
Kata "dia" mengacu pada Musa..
|
|||
|
|
|||
|
# karena apa yang telah mereka kerjakan terpenuhi
|
|||
|
|
|||
|
"karena itu adalah apa yang dibutuhkan untuk mengerjakan pekerjaan mereka""
|