id_tn_l3/zec/09/01.md

23 lines
884 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **Firman TUHAN datang**
"Ini adalah pesan TUHAN tentang"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **negeri Hadrakh dan Damsyik**
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini Hadrakh dan Damsyik merujuk kepada orang-orang yang diam di tempat itu. Terjemahan lain: "Orang-orang di negeri Hadrakh dan Damsyik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **Hadrakh**
Lokasi Hadrakh tidak diketahui saat ini.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **tempat perhentian**
"tempat perhentian orang-orang Hadrakh"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **Sebab, semua mata manusia dan semua suku Israel tertuju kepada TUHAN**
Beberapa terjemahan menerjemahkan: "Sebab mata TUHAN ada pada semua manusia dan semua suku Israel."
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **semua mata manusia dan semua suku Israel tertuju kepada TUHAN**
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "mata" merujuk kepada apa yang mereka lihat. Terjemahan lain: "semua manusia dan semua suku Israel melihat TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])