Di sini "saat inu" merujuk pada saat penderitaan Yesus, keduanya di taman dan di kemudian.. AT: "bahwa Ia tidak harus melewati masa penderitaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
"Abba" disini adalah istilah Yunani yang digunakan anak-anak untuk memanggil ayah mereka. Hal ini menyiratkan hubungan dekat.. karena kata ini diikuti dengan kata "Bapa", " itu adalah penggunaan istilah sesuai dengan bahasamu.. (Lihat:
Yesus sedang meminta Allah melakukan apa yang Ia ingin lakukan dan buka apa yang Yesus inginkan. AT: Tapi jangan lakukan apa yang Aku inginkan, lakukanlah yang ingin Engkau inginkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])