id_tn_l3/jer/13/13.md

11 lines
631 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-12-16 17:00:23 +00:00
# Dengarlah
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kata ini digunakan untuk meminta perhatian seseorang atas apa yang dikatakan selanjutnya. Terjemahan lain: "Dengarkanlah" atau "Perhatikanlah apa yang Kukatakan kepadamu"
2019-12-16 17:00:23 +00:00
# mengisi seluruh penduduk negeri ini--raja-raja yang duduk di takhta Daud, imam-imam, nabi-nabi, dan seluruh penduduk Yerusalem-- dengan kemabukan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-16 17:00:23 +00:00
"menyebabkan seluruh penduduk negeri ini mabuk"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-16 17:00:23 +00:00
# raja-raja yang duduk di takhta Daud
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di.sini takhta dalam kerajaan Yehuda menggambarkan takhta Daud. Terjemahan lain: "raja-raja yang duduk di takhta Yehuda" atau "raja-raja dari bangsa Yehuda". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])