id_tn_l3/job/12/24.md

7 lines
653 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia mencabut akal para pemimpin di bumi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mencabut akal memberikan pengertian bahwa mereka tidak bisa berfikir. Terjemahan lain: "Dia menyebabkan para pemimpin di bumi tidak bisa berfikir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Membuat mereka mengembara di padang belantara dengan tiada jalan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mengembara di padang belantara dengan tiada jalan memberikan pengertian bahwa mereka dalam situasi yang sangat sulit dan tidak tahu harus melakukan apa". Terjemahan lain: "Menjadi tidak yakin dengan apa yang dilakukan, sama halnya seperti orang yang mengembara dan tidak menemukan jalannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])