Di sini kata "hati" merujuk pada Firaun. Sifat keras kepalanya dinyatakan seolah-olah hatinya keras. Lihat terjemahannya dalam [Keluaran 7:13](./11.md). AT: "Firaun sangat keras kepala" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Arti dari penyataan ini dapat dibuat lebih jelas lagi. AT: "ketika dia turun ke sungai Nil untuk mandi"(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])