# Ingatlah
Penulis meminta TUHAN untuk mengingatnya. Terjemahan lain: "Ingat" atau "Pertimbangkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# bagaimana hamba-Mu dicela
Di sini "hamba-Mu" mengacu kepada orang-orang Israel. Terjemahan lain: "bagaimana mereka mencela kami, hamba-Mu"
# bagaimana aku menanggung penghinaan di dalam hatiku dari bangsa-bangsa
Di sini "hati" menggambarkan perasaan seseorang. Terjemahan lain: "Aku menanggung banyak penghinaan dari bangsa-bangsa" atau "Aku menderita karena bangsa-bangsa menghinaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# dari bangsa-bangsa
Di sini "bangsa-bangsa" menggambarkan rakyat dari bangsa-bangsa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])