id_tn_l3/num/07/66.md

27 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hari kesepuluh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"hari 10" atau "hari ke 10" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ahiezer son of Amisyadai
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Lihat bagaimana nama-nama ini diterjemahkan dalam [Bilangan](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/259/01/07.md)[ 1:12](../01/12.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sebuah piring perak seberat 130 syikal
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT: "sebuah piring perak yang beratnya hampir satu setengah kilogram " atau "sebuah piring perak seberat satu kilogram dan 430 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sebuah mangkuk perak yang beratnya tujuh puluh syikal
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"sebuah mangkuk perak seberat 70 syikal." Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran ukuran ini iterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT: "sebuah mangkuk perak yang beratnya hampir seperdelapan kilogram" atau " sebuah mangkuk perak seberat 770 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menurut syikal Kemah Suci
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ada perbedaan-perbedaan berat syikal. Ini adalah syikal yang orang-orang harus gunakan di dalam Kemah Suci. Lihat bagaimana anak kalimat ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT: "diukur dengan berat standar yang digunakan dalam Kemah Suci (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tepung halus yang dicampur dengan minyak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "tepung halus yang telah bercampur dengan minyak (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sebuah cawan emas seberat sepuluh syikal
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran berat yang sama ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:14](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT: "sebuah cawan emas seberat sepersepuluh kilogram" atau "sebuah cawan emas seberat 110 gram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])