"Aku tidak menyetujui kamu karena beberapa hal yang telah kamu lakukan" atau "Aku marah kepadamu karena beberapa hal yang sudah kamu lakukan." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam kalimat yang sama pada Wahyu 2:4.
Kemungkinan arti adalah 1) "yang mengajar apa yang Bileam telah ajarkan; ia" atau 2) "kepada mereka yang melakukan apa yang Bileam ajarkan; ia ." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Sesuatu yang memimpin orang-orang kepada dosa dikatakan sebagai dosa yang ada di jalan yang akan menjadi sandungan orang. AT: "yang menunjukan Balak bagaimana menyebabkan orang Israel kepada dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini adalah nama dari sekelompok orang-orang yang mengikuti pengajaran yang bernama Nikolaus. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu [2:6](./06.md) (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])