id_tn_l3/pro/08/07.md

15 lines
618 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mulutku mengucapkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "mulut" menggambarkan seseorang yang berbicara. Terjemahan lain: "aku berbicara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kebenaran
"apa yang harus dipercayai orang"
# kefasikan adalah kekejian bagi bibirku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "bibir" menggambarkan seseorang yang sedang berbicara. Terjemahan lain: "kefasikan adalah kekejian bagiku" atau "mengatakan hal-hal jahat akan menjijikkan bagiku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kefasikan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini arti kata sifat "fasik" menggambarkan perkataan jahat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])