id_tn_l3/num/20/22.md

13 lines
616 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Semua orang Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa "seluruh umat" menekankan bahwa setiap orang yang telah menjadi bagian dari "orang-orang Israel" yang sekarang, tanpa pengecualian. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Harun akan dikumpulkan bersama dengan nenek moyangnya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah cara yang baik untuk berkata bahwa Harun harus mati. Itu berarti sudah waktunya bagi Harun mati dan rohnya pergi ke tempat di mana nenek moyangnya berada. Terjemahan lain: "Harun harus mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tidak mematuhi perintah yang Kuberikan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"menolak untuk melakukan apa yang Aku katakan"