id_tn_l3/ezk/33/13.md

15 lines
875 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tetapi orang itu sangat memercayai kebenarannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang itu berpikir demikian karena ia benar, TUHAN tidak akan menghukumnya, bahkan ketika ia berdosa. Kata benda abstrak "kebenaran" dapat dinyatakan sebagai kata sifat "benar". Terjemahan lain : "jika ia bergantung pada hal yang benar yang ia lakukan" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-10 20:51:37 +00:00
# melakukan kejahatan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
 "melakukan hal yang jahat" atau "melakukan kejahatan"
2019-12-10 20:51:37 +00:00
# Aku tidak akan memikirkan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan perumpamaan. Terjemahan lain : "Aku tidak akan memikirkan" atau "aku tidak akan memanggil kembali" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-10 20:51:37 +00:00
# karena kejahatan yang telah ia lakukan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "kejahatan" dapat dinyatakan sebagai kata sifat "jahat" . Terjemahan lain : "karena kejahatan yang telah ia lakukan" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])