Yesaya melanjutkan kutipan tidak langsung yang dimulai dalam[Yesaya 8:11-13](https://id.v-mast.com/events/translator-tn/11.md). Ini bisa diterjemahakan sebagai kutipan langsung dengan TUHAN berbicara dalam sudut pandang orang pertama (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
Kata "tempat kudus" adalah metafora untuk TUHAN akan menjaga umat-Nya dan melindungi mereka. terjemahan lain: "Ia akan melindungi mereka saat mereka pergi kepada-Nya" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata "perangkap" dan "jerat" berarti hampir sama dan mempertegas bahwa saat TUHAN memutuskan untuk menghukum orang Yerusalem, mereka tidak akan mampu kabur. Terjemahan lain: "Ia akan menjerat orang Yerusalem sehingga mereka tidak akan bisa kabur dari-Nya" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])