id_tn_l3/neh/11/13.md

15 lines
547 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# saudara-saudaranya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-09 20:26:58 +00:00
saudara laki-laki Adaya anak Yeroham ([Nehemia 11:12](../11/12.md)).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# saudara
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata ini merupakan metafora untuk 1) sesama orang Israel atau 2) orang yang melakukan pekerjaan yang sama. Terjemahan lainnya: "sesama" atau "sesama pekerja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# 242
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"dua ratus empat puluh dua orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Amasai .. Asareel ... Ahzai ... Mesilemot ... Imer
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Inilah nama-nama laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])