forked from WA-Catalog/id_tn
22 lines
907 B
Markdown
22 lines
907 B
Markdown
|
## Ayat: 24-25
|
||
|
|
||
|
# Spanyol
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan sebuah provinsi Romawi di barat Roma yang ingin dikunjungi oleh Paulus. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
|
||
|
# melewati
|
||
|
|
||
|
"saat aku melewati Roma" atau "saat aku sedang dalam perjalanan"
|
||
|
|
||
|
# dan ditolong olehmu di sepanjang perjalananku
|
||
|
|
||
|
Di sini Paulus menyatakan bahwa ia ingin orang-orang percaya Roma menyediakan sedikit bantuan keuangan baginya untuk perjalanannya menuju Spanyol. AT: "bahwa kamu akan menolongku dalam pelayananku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# telah menikmati kebersamaan denganmu
|
||
|
|
||
|
"telah menikmati meluangkan waktu bersamamu" atau "telah menikmati mengunjungimu"
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]
|