forked from WA-Catalog/id_tn
45 lines
1.3 KiB
Markdown
45 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 13-14
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Paulus berbicara tentang pergumulan manusia dalam batinnya, antara dosa dalam dirinya dan dengan pikirannya terhadap hukum Allah—antara dosa dan kebaikan.
|
||
|
|
||
|
# Jadi
|
||
|
|
||
|
Paulus memperkenalkan tema baru.
|
||
|
|
||
|
# apakah yang baik itu menyebabkan kematian untukku?
|
||
|
|
||
|
Paulus menggunakan pertanyaan ini untuk memberikan ketegasan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# apa yang baik
|
||
|
|
||
|
Ini menunjuk pada hukum Allah.
|
||
|
|
||
|
# mendatangkan kematian untukku
|
||
|
|
||
|
"menyebabkan kematian bagiku"
|
||
|
|
||
|
# Semoga tidak pernah terjadi
|
||
|
|
||
|
Ungkapan ini memberikan kemungkinan jawaban negatif yang kuat bagi pertanyaan retorik sebelumnya. Anda mungkin memiliki ungkapan serupa dalam bahasa yang Anda pergunakan di sini. AT: "tentu saja itu tidak benar!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# dosa ... yang membawa kematian bagiku
|
||
|
|
||
|
Paulus memandang dosa sebagai apa yang manusia dapat perbuat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# membawa kematian bagiku
|
||
|
|
||
|
"memisahkanku dari Allah"
|
||
|
|
||
|
# Melalui perintah itu
|
||
|
|
||
|
"karena aku tidak mematuhi perintah"
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|