forked from WA-Catalog/id_tn
22 lines
1.0 KiB
Markdown
22 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 10-11
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Malaikat itu selesai berkata kepada Yohanes.
|
||
|
|
||
|
# Jangan memeteraikan ... kitab ini
|
||
|
|
||
|
Memeterai sebuah kitab berarti menjaganya tertutup dengan sesuatu yang membuat mustahil bagi seseorang untuk membaca apa yang ada di dalam tanpa merusak meterai tersebut. Malaikat itu sedang memberitahukan Yohanes untuk tidak merahasiakan pesan itu. AT: "Jangan merahasiakan ... kitab ini" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# perkataan-perkataan nubuat dalam kitab ini
|
||
|
|
||
|
##### Di sini "perkataan-perkataan" merujuk kepada pesan yang telah mereka bentuk. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 22:7](./06.md). AT: "Pesan nubuat dalam kitab ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seal]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|